no me hablas ni me has mirado.
Fueron tres años, mi vida,
tres años muy lejos de tu corazón.
¡Hablame, rompé el silencio!
¿No ves que me estoy muriendo?
Y quítame este tormento,
porque tu silencio ya me dice adiós.
¡Qué cosas que tiene la vida!
¡Qué cosas tener que llorar!
¡Qué cosas que tiene el destino!
Será mi camino sufrir y penar.
Pero deja que bese tus labios,
un solo momento, y después me voy;
y quítame este tormento,
porque tu silencio ya me dice adiós.
Aún tengo fuego en los labios,
del beso de despedida.
¿Cómo pensar que mentías,
si tus negros ojos lloraban por mí?
¡Hablame, rompé el silencio!
¿No ves que me estoy muriendo?
Y quítame este tormento,
porque tu silencio ya me dice adiós.
Che casi che ha la vita!
Che casa dover piangere!
Che casi che ha il destino!
Sarà il mio cammino soffrire e penare.
Però lascia che baci le tue labbra,
un solo momento, e dopo vado via,
e liberami da questo tormento,
perché il tuo silenzio ormai mi dice addio.
Ho anche il fuoco sulle labbra,
del bacio dell'addio.
Come pensare che mentisti,
se i tuoi occhi neri piangevano per me?
Parlami, rompi il silenzio!
Non vedi che sto morendo?
E liberami da questo tormento,
perché il tuo silenzio ormai mi dice addio.