Tango
Musica: Wilhelm Grosz e Hugh Williams
Testo inglese: Jimmy Kennedy, traduzione argentina: Ángel Del Valle
Bellissimi ricordi di una breve storia d'amore. La traduzione in italiano è tratta testo in castellano, per capire su cosa si balla effettivamente.
Al momento non c'è traccia del testo originale caprese.Nel video i ballerini Noelia Hurtado e Pablo Rodriguez balla sulla musica di Osvaldo Fresedo per la voce di Roberto Ray.
Labios de miel que besaron mis labios,
ojos de sol que me hicieron soñar
y en la emoción de sus besos tan sabios
desglosaba mi alma un cantar.
Y así, los dos por senderos de dicha,
bajo ese cielo radiante de amor
vivimos juntos un suave romance
que duró lo que dura una flor...
¿Y dónde estarás ahora
acordándote de mí?
Mientras mi querer te llora
vuela mi emoción hasta ti.
Labios de miel que besaron mis labios,
ojos de sol que me hicieron soñar
y en la emoción de sus besos tan sabios
desglosaba mi alma un cantar.
No puedo olvidar
horas que viví
en una isla de Capri...
Cuánta emoción
desbordó mi canción,
ansias de vivir
dulce recordar
de gratas horas pasadas
y revivir
en un beso un cantar.
Je lui ai dit : "Je vous aime"
C´était au pays de Capri!
Voilà comment, au milieu d´un beau rêve
Un souvenir peut durer bien des jours
Comme est cachée dans une heure douce et brève
Toute l´éternité de l´amour
Parmi bien des jours très aventureux
J´ai fait plus de cent voyages
Et j´ai goûté bien des instants heureux.
Le plaisir souvent fut un visiteur
Qu´on laisse comme un bagage
Hélas! Mon coeur
N´a connu qu´un bonheur
Tout comme dans un poème
Me voyant elle a souri.
Je lui ai dit : "Je vous aime"
C´était au pays de Capri!
Voilà comment, au milieu d´un beau rêve
Un souvenir peut durer bien des jours
Comme est cachée dans une heure douce et brève
Toute l´éternité de l´amour
Un gros anneau d´or était à son doigt
Que voulez-vous que j´ajoute?
J´ai compris, elle... a compris comme moi
Ce n´est pas pour tous que le bonheur luit.
Je dus me remettre en route
Oui mais depuis
Je pense chaque nuit.
Labbra di miele che baciarono le mie labbra,
occhi di sole che mi fecero sognare
e nell'emozione dei suoi baci così sapienti
la mia anima spartiva un cantico.
E così, entrambi su sentieri di felicità,
sotto un cielo raggiante d'amore
vivemmo uniti un soave romanzo
che durò quanto dura un fiore...
Dove sarai adesso
ricordandoti di me?
Mentre il mio desiderio ti chiama
vola la mia emozione sino a te.
Labbra di miele che baciarono le mie labbra,
occhi di sole che mi fecero sognare
e nell'emozione dei suoi baci così sapienti
la mia anima spartiva un cantico.
Non posso dimenticare
le ore che vissi
sull'Isola di Capri...
Quanta emozione
sparse la mia canzone,
ansia di vivere
dolce ricordare
le gradevoli ore passate
e rivivere
in un bacio un canto.
She was as sweet as a rose at the dawning
But somehow fate hadn't meant her for me
And though I sailed with the tide in the morning
Still my heart's on the Isle of Capri
Summertime was nearly over
Blue Italian sky above
I said 'Lady, I'm a rover,
Can you spare a sweet word o'love?'
She whispered softly 'It's best not to linger'
And then as I kissed her hand I could see
She wore a lovely meatball on her finger
'twas goodbye at the Villa Capri
Summertime was nearly over
Blue Italian sky above
I said 'Lady, I'm a rover,
Can you spare a fine word o'love?'
She whispered softly 'It's best not to linger'
And then as I kissed her hand I could see
She wore a plain golden ring on her finger
'twas goodbye on the Isle of Capri
'twas goodbye on the Isle of Capri
'twas goodbye on the Isle of Capri